Just nu är det ett program om Nina Simone på radion.
Missar ni det, så går det säkert att höra på webben i efterhand.
Jag såg förresten den engelska Wallanderfilmen. Den var välgjord, men jag kan inte riktigt sätta fingret på vad som skiljer den engelska skildringen från de svenska. Det är något i sättet att filma, skildra, men vad...? Alla svenska Wallanderfilmer är rätt lika i sitt uttryck, även om huvudpersonerna skildras väldigt olika.
Trevlig vecka!
11 oktober, 2009
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
6 kommentarer:
Såg också filmen men nej, det blev inte trovärdigt.
För fåordigt, för mycket Wallander och för lite brott om jag så får säga.
Såg direkt efter den engelska kriminalfilmen med Wallanders motsvarighet Rebus. Han har också problem, både i sitt yrke och privat. Och som Wallander är han inte precis "snutfager".
Jättebra!
mvh R
Här är en till som kollade på Wallanderfilmen, allra helst som vi i affären har haft massor av "editors" och andra inblandade som kunder ..., tyvärr ingen Kenneth Branagh .-)
Jag blev rejält besviken på filmen!
Wallander var lika sur och butter som vanligt .., Ernst Günter oceaner bättre som Kurst pappa .., nej, jag förstår inte alls hur den kunde bli så belönad?
Däremot tyckte jag att den var rätt läckert filmad på nåt sätt.
Den var avskalad.
Tack för tipset om Nina Simone, som jag tycker jättemycket om!
Ska lyssna på webben.
Jag har också sett den engelska Wallanderfilmen på TV här i US(de svenska går också).
Vet inte, men jag tyckte INTE att det funkade, faktiskt inte. Det blir så fel när de talar engelska i en helsvensk miljö då man ser svenska polisbilar, löpsedlar mm i bakgrunden.
It does NOT work, in my opinion. Jag kommer inte att fortsätta se Kenneth Brannagh som Wallander.
Och jag såg den inte och kan inte uttala mig, men ville titta inom och säga hej - Hej!
Renée: Kanske, var det det. Jag tror jag har hakat upp mig på ljuset. Det var för murrigt och lite för många närbilder på skäggstubb.
Elisabet:Den var avskalad, det gillade jag också, men murrig... Ibland är det synd att det finns förlagor, för de sätter sig på närhinnan. Ernst G lämnar alltid avtryck.
Christina: Jag med, en av mina favoriter.
Annika: Jag trodde att det där svenska i det engelska skulle störa mig, men faktiskt inte. jag hade nog irriterat mig mer över om de gjort om det för mycket.
Det jag tycker om här och i de filmer där Rolf L är Wallander är att samhällsskildringen och kritiken finns kvar. Henning M är på det sättet en väldigt tydlig författare. Hellre Brannagh än Henriksson.
Linda: Hej! :)
Skicka en kommentar